Psalms 2:6 - Die Bybel 2020-vertaling “Ek self het my koning gesalf op Sion, my •heilige berg.” Bybel vir almal Hy sê: “Dit is Ék wat my koning gesalf het op Sion, my gewyde berg.” Afrikaans 1933-1953 Ék tog het my Koning gesalf oor Sion, my heilige berg. Afrikaans 1983 “Dit is Ek wat hom as my koning gesalf het op Sion, my heilige berg.” Contemporary Afrikaans Bible 2023 Tog het Ek my koning aangestel op my heilige berg Sion. Die Boodskap “Ek self het hom as koning aangestel op die heilige berg in Jerusalem.” Nuwe Lewende Vertaling “Ek het hom op Sion, my heilige berg, as my koning aangestel.” |
Kyk, 'n getuie vir die volke het Ek hom gemaak, 'n leier, iemand wat bevel voer oor volke.
“ ‘ So sê my Heer, die Here: “Ek sal self die boonste top van 'n seder neem en dit inlê. Van die bopunt van sy lote sal Ek 'n sagte deel afpluk, en Ek sal dit self plant op 'n hoë en verhewe berg.
In die tyd van daardie konings sal die God van die hemel 'n koninkryk vestig wat vir ewig nie vernietig sal word of aan 'n ander volk oorgelaat sal word nie. Hierdie koninkryk sal al daardie ander verpletter en tot 'n einde bring, en dit sal standhou vir ewig.
“ So sê die Here, ‘Ek keer terug na Sion en sal in Jerusalem woon. Jerusalem sal “die getroue stad” genoem word en die berg van die Here, Heerser oor alle magte, sal “heilige berg” genoem word.’
Jesus het nader gekom en vir hulle gesê: “Aan My is gegee alle mag in die hemel en op die aarde.
Nee, julle het aangekom by die berg Sion en die stad van die lewende God, by die hemelse Jerusalem en tienduisende engele, by die feestelike byeenkoms,
Toe het ek gesien, en kyk, die Lam staan op die berg Sion, en saam met Hom is daar honderd vier-en-veertigduisend mense met sy Naam, en ook sy Vader se Naam, op hulle voorkoppe geskryf.