Aanlyn Bybel

Advertensies


Die hele bybel O.T. N.T.




Psalms 143:4 - Die Bybel 2020-vertaling

My gees in my weifel; in my binneste is my hart verbyster.

Sien die hoofstuk

Bybel vir almal

Ek is moedeloos en ontsteld.

Sien die hoofstuk

Afrikaans 1933-1953

En my gees versmag in my, my hart verstyf in my binneste.

Sien die hoofstuk

Afrikaans 1983

Ek het alle moed verloor, ek is verslae.

Sien die hoofstuk

Contemporary Afrikaans Bible 2023

Daarom is my gees oorweldig in my binneste; my hart in my is woes.

Sien die hoofstuk

Die Boodskap

Ek het begin moed verloor. Ek was baie bang en benoud.

Sien die hoofstuk

Nuwe Lewende Vertaling

Ek het moed verloor; ek is stomgeslaan.

Sien die hoofstuk



Psalms 143:4
13 Kruisverwysings  

Selfs oor 'n vaderlose kind sal julle die lot werp, en julle vriend verhandel.


'n Gebed. Van 'n magtelose wanneer hy kragteloos is en sy klag voor die Here uitstort.


dan het die water ons oorspoel, 'n stroom ons oorweldig;


Ek stort voor Hom my klag uit; voor Hom maak ek my nood bekend.


Wanneer my gees in my begin weifel, is dit U wat my pad ken. Op die pad wat ek moet loop, het hulle in die geheim 'n vangnet vir my gespan.


Draai U na my en wees my genadig, want ek is eensaam en magteloos.


My hart krimp ineen in my binneste, doodsangs het my oorval.


Hoor my klaagroep, o God, luister aandagtig na my gebed.


In die tyd van my nood soek ek my Heer. In die nag hou ek onvermoeid my hande uitgestrek; ek is ontroosbaar.


Ek dink terug aan vervloë dae, aan vergange jare.


Hy is deur intense angs oorval, en het nog ernstiger gebid. Sy sweet het soos druppels bloed op die grond geval.