Psalms 143:4 - Die Bybel 2020-vertaling My gees in my weifel; in my binneste is my hart verbyster. Bybel vir almal Ek is moedeloos en ontsteld. Afrikaans 1933-1953 En my gees versmag in my, my hart verstyf in my binneste. Afrikaans 1983 Ek het alle moed verloor, ek is verslae. Contemporary Afrikaans Bible 2023 Daarom is my gees oorweldig in my binneste; my hart in my is woes. Die Boodskap Ek het begin moed verloor. Ek was baie bang en benoud. Nuwe Lewende Vertaling Ek het moed verloor; ek is stomgeslaan. |
'n Gebed. Van 'n magtelose wanneer hy kragteloos is en sy klag voor die Here uitstort.
Wanneer my gees in my begin weifel, is dit U wat my pad ken. Op die pad wat ek moet loop, het hulle in die geheim 'n vangnet vir my gespan.
In die tyd van my nood soek ek my Heer. In die nag hou ek onvermoeid my hande uitgestrek; ek is ontroosbaar.
Hy is deur intense angs oorval, en het nog ernstiger gebid. Sy sweet het soos druppels bloed op die grond geval.