die menora van suiwer goud met sy lampe, die hele ry, al sy toebehore en die olie vir die kandelaar;
Numeri 8:3 - Die Bybel 2020-vertaling Aäron het dit toe so gedoen; hy het die lampe so opgesit dat dit na die voorkant van die menora lig gee, net soos die Here Moses beveel het. Bybel vir almal Aäron het dit gedoen. Hy het die sewe lampe teen die voorkant van die lampstaander gesit soos die Here vir Moses gesê het. Afrikaans 1933-1953 En Aäron het so gedoen: aan die voorkant van die kandelaar het hy dié lampe opgesteek soos die Here Moses beveel het. Afrikaans 1983 Aäron het toe so gemaak soos die Here vir Moses beveel het, en die lampies aan die voorkant van die kandelaar vasgesit. Contemporary Afrikaans Bible 2023 En Aäron het so gedoen; hy het sy lampe teenoor die kandelaar aangesteek, soos die HERE Moses beveel het. Die Boodskap Aäron het gedoen wat die Here vir Moses gesê het. Hy het die kandelaar so neergesit dat al die lampe se lig vorentoe geskyn het. Nuwe Lewende Vertaling Aäron het toe so gemaak. Hy het die lampies aan die voorkant vasgesit, soos die Here vir Moses gesê het. |
die menora van suiwer goud met sy lampe, die hele ry, al sy toebehore en die olie vir die kandelaar;
“Praat met Aäron en sê vir hom, ‘Wanneer jy die lampe op die menora sit, moet die sewe lampe na die voorkant van die menora lig gee.’ ”
Die menora is so gemaak: Dit was uit een stuk goud geslaan. Vanaf die basis tot by die blomversiering was dit pletwerk. Volgens die voorbeeld wat die Here Moses gewys het, presies so het hy die menora gemaak.
Mens steek ook nie 'n lamp op en sit dit onder 'n maatemmer nie, maar op 'n lampstaander, en so gee dit lig vir almal in die huis.