“ Bring berig in Juda! Kondig dit aan in Jerusalem, en sê, ‘Blaas •ramshorings in die land!’ Roep uit volle bors, en sê, ‘Kom bymekaar! Laat ons die versterkte stede binnegaan!’
Numeri 10:3 - Die Bybel 2020-vertaling Wanneer op al twee geblaas word, moet die hele volksvergadering by jou bymekaarkom by die ingang van die •Tent van Ontmoeting. Bybel vir almal Wanneer iemand altwee die trompette blaas, dan moet die hele volksvergadering by jou bymekaarkom voor die tent waar Ek aan die Israeliete verskyn. Afrikaans 1933-1953 As hulle dan daarop blaas, moet die hele vergadering by jou byeenkom by die ingang van die tent van samekoms. Afrikaans 1983 Wanneer julle op albei blaas, moet die hele vergadering by jou bymekaarkom by die ingang van die tent van ontmoeting. Contemporary Afrikaans Bible 2023 En as hulle met hulle blaas, moet die hele vergadering by jou byeenkom by die ingang van die tent van samekoms. Die Boodskap As albei die trompette gelyk blaas, moet die hele volk bymekaarkom vir ’n vergadering voor die ingang van die tent waar Ek aanbid word. Nuwe Lewende Vertaling As al twee gelyk blaas, sal dit die teken wees dat almal by die ingang van die tabernakel bymekaar moet kom. |
“ Bring berig in Juda! Kondig dit aan in Jerusalem, en sê, ‘Blaas •ramshorings in die land!’ Roep uit volle bors, en sê, ‘Kom bymekaar! Laat ons die versterkte stede binnegaan!’
Blaas die •ramshoring op Sion, maak alarm op my heilige berg! Al die inwoners van die land moet bewe, want die dag van die Here is aan die kom, ja, dit is naby!