Aanlyn Bybel

Advertensies


Die hele bybel O.T. N.T.




Handelinge 7:54 - Die Bybel 2020-vertaling

Toe hulle dit hoor, was hulle woedend in hulle harte en het hulle op hulle tande begin kners oor hom.

Sien die hoofstuk

Bybel vir almal

Toe die Joodse Raad hierdie dinge hoor, het hulle baie kwaad geword, hulle was woedend. Hulle het op hulle tande gebyt, want hulle was baie kwaad vir Stefanus.

Sien die hoofstuk

Afrikaans 1933-1953

En toe hulle dit hoor, was hulle woedend in hul harte en het teen hom op die tande gekners.

Sien die hoofstuk

Afrikaans 1983

Toe die lede van die Joodse Raad dit hoor, het hulle van woede op hulle tande gekners.

Sien die hoofstuk

Contemporary Afrikaans Bible 2023

Toe hulle hierdie dinge hoor, is hulle in die hart gesny, en hulle het op hulle tande op hom gekners.

Sien die hoofstuk

Die Boodskap

Toe die Joodse Raad hoor wat Stefanus alles vir hulle sê, het hulle ontplof van woede. Maar hy was vol van die krag van die Heilige Gees. Hy het nie eens agtergekom hoe kwaad hulle was nie, want hy kon tot binne-in die hemel sien.

Sien die hoofstuk

Nuwe Lewende Vertaling

Die Joodse leiers was woedend oor Stefanus se aanklag, en hulle het hulle woede gewys.

Sien die hoofstuk



Handelinge 7:54
13 Kruisverwysings  

Sy toorn het my verskeur, my as 'n vyand behandel. Teen my het Hy op sy tande gekners; my teenstander het my met sy oë deurpriem.


Die goddelose sien dit en vererg hom; hy kners op sy tande, maar kwyn weg. Die begeerte van goddeloses gaan tot niet.


Hulle toets my, hulle spot my met minagting, hulle kners op hulle tande vir my.


Al jou vyande het hulle mond vol oor jou; hulle fluit en kners op hulle tande, en sê: “Ons het uitgedelg! Waarlik, dit is die dag waarop ons gewag het – ons het dit bereik, ons het dit gesien.”


en hulle in die vuuroond gooi. Daar sal 'n geween en 'n gekners van tande wees.


en hulle in die vuuroond gooi. Daar sal 'n geween en 'n gekners van tande wees. ”


Toe sê die koning vir die dienaars, ‘Bind sy voete en hande vas en gooi hom uit in die duisternis daarbuite.’ Daar sal 'n geween en 'n gekners van tande wees.


Hy sal hom middeldeur laat kap en hom laat deel in die lot van die skynheiliges. Daar sal 'n geween wees en 'n gekners van tande. ”


En gooi die nuttelose slaaf uit in die duisternis daarbuite. Daar sal 'n geween wees en 'n gekners van tande. ’ ”


maar die kinders van die koninkryk sal na die duisternis daarbuite verban word. Daar sal 'n geween wees en 'n gekners van tande. ”


Daar sal 'n geween wees en 'n gekners van tande wanneer julle Abraham en Isak en Jakob en al die profete in die •koninkryk van God sien, maar julle uitgewerp word na buite.


Toe hulle dit hoor, was hulle rasend van woede en wou die apostels doodmaak.