maar hy het, met sy vrou se medewete, van die geld vir homself teruggehou, en net 'n gedeelte gebring en aan die voete van die •apostels neergelê.
Handelinge 5:8 - Die Bybel 2020-vertaling Petrus het vir haar gevra: “Sê my, het julle die grond vir sóveel verkoop?” En sy het geantwoord: “Ja, vir soveel.” Bybel vir almal Petrus sê toe vir haar: “Sê vir my, het julle die grond verkoop vir soveel geld soos Ananias gesê het?” Sy sê toe: “Ja, dit is hoeveel geld ons gekry het.” Afrikaans 1933-1953 En Petrus het haar aangespreek: Sê vir my of julle die grond vir soveel verkoop het? En sy sê: Ja, vir soveel. Afrikaans 1983 Petrus vra toe vir haar: “Sê vir my, het julle die grond vir soveel verkoop?” “Ja,” sê sy, “vir soveel.” Contemporary Afrikaans Bible 2023 En Petrus antwoord haar: Vertel my of julle die grond vir soveel verkoop het? En sy sê: Ja, vir soveel. Die Boodskap Toe Petrus haar sien, vra hy haar: “Het julle dié bedrag vir julle grond gekry?” “Ja,” antwoord sy. “Presies net soveel soos jy gesê het.” Nuwe Lewende Vertaling Petrus vra haar toe: “Het julle die grond vir hierdie bedrag verkoop?” “Ja,” het sy geantwoord, “dit was die bedrag.” |
maar hy het, met sy vrou se medewete, van die geld vir homself teruggehou, en net 'n gedeelte gebring en aan die voete van die •apostels neergelê.