Dawid sê vir hom: “Wat het gebeur? Vertel my, asseblief!” Hy sê toe dat die manskappe uit die geveg gevlug het, dat ook baie van die manskappe geval en gesterf het, en dat selfs Saul en sy seun Jonatan dood is.
2 Samuel 1:5 - Die Bybel 2020-vertaling Dawid vra toe vir die jong man wat die berig vir hom bring: “Hoe weet jy dat Saul en sy seun Jonatan dood is?” Bybel vir almal Toe vra Dawid vir die jongman wat dit vir hom kom sê het: “Hoe weet jy dat Saul en sy seun Jonatan dood is?” Afrikaans 1933-1953 En Dawid vra die jongman wat hom die boodskap gebring het: Hoe weet jy dat Saul en sy seun Jónatan dood is? Afrikaans 1983 “Hoe weet jy dat Saul en sy seun Jonatan dood is?” vra Dawid vir die jongman wat hom dit vertel het. Contemporary Afrikaans Bible 2023 Toe sê Dawid aan die jongman wat hom meedeel: Hoe weet jy dat Saul en sy seun Jónatan dood is? Die Boodskap “Maar hoe weet jy Saul en sy seun Jonatan is dood?” vra Dawid. Nuwe Lewende Vertaling “Hoe weet jy dat Saul en sy seun Jonatan dood is?” vra Dawid vir die jong man. |
Dawid sê vir hom: “Wat het gebeur? Vertel my, asseblief!” Hy sê toe dat die manskappe uit die geveg gevlug het, dat ook baie van die manskappe geval en gesterf het, en dat selfs Saul en sy seun Jonatan dood is.
Die jong man sê toe: “Ek was heel toevallig op die berg van Gilboa, en sowaar, daar leun Saul op sy vegspies, terwyl die strydwaens en die perderuiters al op hom is!
Dit is tot die eer van God om 'n saak te verberg; en dit is tot die eer van konings om 'n saak te deurvors.