Daarop sê Josafat: “By hom is die woord van die Here!” Toe gaan die koning van Israel en Josafat en die koning van Edom af na hom toe.
2 Konings 5:9 - Die Bybel 2020-vertaling Naäman het toe met sy perde en strydwa gekom en voor die ingang na Elisa se huis stilgehou. Bybel vir almal Naäman het toe met sy perde en sy oorlogkar gekom en hy het gestop voor die deur van Elisa se huis. Afrikaans 1933-1953 So het Naäman dan gekom met sy perde en met sy waens en voor die deur van Elísa se huis stilgehou. Afrikaans 1983 Toe Naäman met sy wa en perde daar aankom, het hy stilgehou voor die deur van Elisa se huis. Contemporary Afrikaans Bible 2023 Naäman het toe gekom met sy perde en met sy strydwa en by die ingang van die huis van Elisa gaan staan. Die Boodskap Naäman en sy hele gevolg het toe na Elisa se huis toe gery. Nuwe Lewende Vertaling Naäman het met sy perde en strydwaens gekom en voor Elisa se huis gewag. |
Daarop sê Josafat: “By hom is die woord van die Here!” Toe gaan die koning van Israel en Josafat en die koning van Edom af na hom toe.
Elisa het 'n boodskapper na hom gestuur met die woorde: “Gaan was jou sewe keer in die Jordaan, sodat jou liggaam kan herstel, en word so rein.”
Toe Elisa, die man van God, hoor dat die koning van Israel sy klere geskeur het, het hy die koning laat weet: “Waarom het jy jou klere geskeur? Laat hom tog na my toe kom, dan sal hy besef dat daar 'n profeet in Israel is.”
Terwyl Elisa in sy huis sit, en die oudstes daar by hom sit, het die koning 'n man voor hom uit gestuur. Maar voordat die boodskapper nog by hom aankom, het hy vir die oudstes gesê: “Het julle gemerk dat hierdie moordenaar iemand stuur om my kop af te kap? Wees op die uitkyk. Sluit die deur sodra die boodskapper kom. Druk hom terug met die deur! Is die geluid van sy heer se voetstappe nie agter hom nie?”
Na jou sal hulle neergeboë kom – die kinders van jou verdrukkers; almal wat jou verag het, sal diep neerbuig by jou voetsole. Hulle sal jou noem: Stad van die Here, Sion van die Heilige van Israel.