Aanlyn Bybel

Advertensies


Die hele bybel O.T. N.T.




1 Samuel 3:5 - Die Bybel 2020-vertaling

Hy hardloop toe na Eli en sê: “Hier is ek, want u het na my geroep.” Maar Eli sê: “Ek het nie geroep nie. Gaan lê maar weer.” Hy het toe gaan lê.

Sien die hoofstuk

Bybel vir almal

Samuel het na Eli toe gehardloop en gesê: “Hier is ek, want jy het my geroep.” Maar Eli het gesê: “Ek het jou nie geroep nie. Gaan slaap weer.” Samuel het gaan slaap.

Sien die hoofstuk

Afrikaans 1933-1953

Daarop loop hy na Eli en sê: Hier is ek, want u het my geroep. Maar hy antwoord: Ek het nie geroep nie; gaan slaap maar weer. Hy het toe geloop en gaan lê.

Sien die hoofstuk

Afrikaans 1983

Hy het na Eli toe gehardloop en gesê: “Hier is ek, want u het my geroep.” Maar Eli sê: “Ek het nie geroep nie! Gaan lê maar weer.” En Samuel het gaan lê.

Sien die hoofstuk

Contemporary Afrikaans Bible 2023

En hy het na Eli gehardloop en gesê: Hier is ek; want U het my geroep. En hy antwoord: Ek het nie geroep nie; weer gaan lê. En hy het gegaan en gaan lê.

Sien die hoofstuk

Die Boodskap

en gou na Eli toe gegaan. “U het my geroep. Het u my nodig?” het hy gevra. “Nee, ek het jou nie geroep nie,” het Eli geantwoord. “Gaan lê maar weer.” Hy het toe weer gaan lê.

Sien die hoofstuk

Nuwe Lewende Vertaling

Hy spring op en hardloop na Eli toe. “Hier is ek. U het my geroep!” “Nee, ek het jou nie geroep nie,” antwoord Eli. “Gaan maar terug bed toe.” Hy maak toe so.

Sien die hoofstuk



1 Samuel 3:5
2 Kruisverwysings  

Toe roep die Here na Samuel en hy het geantwoord: “Hier is ek!”


Die Here roep toe weer: “Samuel!” Samuel het opgestaan, na Eli gegaan en gesê: “Hier is ek, want u het na my geroep.” Maar hy antwoord: “Ek het nie geroep nie, my seun. Gaan lê maar weer.”